<small id="adfvp"><code id="adfvp"></code></small>
<acronym id="adfvp"></acronym>
  1. <acronym id="adfvp"></acronym>
  2. <progress id="adfvp"></progress>
  3. <track id="adfvp"><em id="adfvp"></em></track>
    <span id="adfvp"><output id="adfvp"><b id="adfvp"></b></output></span>
    1. <optgroup id="adfvp"><i id="adfvp"><del id="adfvp"></del></i></optgroup>
    2. 轉:二十四孝之一、【虞舜耕田】連載2

      [時間:2012-2-27 17:41:23]  [來源:網絡(南陽慈善吧)]

      子路盡力。負米奉親。親沒仕楚。嘆不及貧。 

      【原文】 

      周仲由、字子路。家貧。常食藜藿之食。為親負米百里之外。親沒。南游于楚。從車百乘。積粟萬鐘。累茵而坐。列鼎而食。乃嘆曰。雖欲食藜藿。為親負米。不可得也?鬃釉。由也事親?芍^生事盡力。死事盡思者也。 

       

      李文耕謂事親之事。承顏日短。報德思長。如仲氏子者。方樂負米之歡。旋抱銜恤之痛。思藜藿而不得。列鐘鼎而徒然。子欲養而親不待。蓋千古有同慨也。為子者幸而逮存?刹凰夹B之及時也乎。 

       

      【白話解釋】 

      周朝時候。有個賢人。姓仲。名叫由。表字就叫子路。他的家里窮苦得很。天天所吃的。都是些藜呀、藿呀。那一類不好的蔬菜。因為奉養爺娘的緣故。常常出去。到百里以外。背了米回來給爺娘吃。等到他的爺娘都去世了以后。他就往南方游歷。游到楚國地方。楚王就聘他做了官。他跟隨的車騎有一百輛的多。他積聚的谷米。有一萬鐘的富。坐的時候。便茵褥重疊。吃的時候。便鼎食滿前。他就嘆氣著說。我現在雖然富貴。但是要想像從前一樣吃著藜藿的蔬菜。仍舊到百里以外去背米來養爺娘。這世里斷斷不能夠再有這種日子了。叫我怎不傷心呢?鬃诱f道。仲由的服事爺娘?梢哉f是活著盡了力。死了盡著追思的了。


       

       

       

      來源:網絡(南陽慈善吧)

      午夜男女爽爽爽免费播放